他说的是葡萄牙语,却是充满巴西风味又带着圣保罗乡下特殊口音的葡萄牙语。
    老实说,也算是对葡萄牙语有些许了解的Leslie这一会子,那感觉怎么说呢,简直就像他在英国留学那会子,听苏格兰来的新同学说话差不多?
    别看都说的是英语,特色风味加持之下,最终是依靠纸笔之助,才能顺利交流的。
    Leslie几乎没听懂巴达克说的什么。
    不过基于某些比较特殊的缘故,对某个特殊词汇比较敏感的Leslie,还是在巴达克的满口风味语中将某个发音提炼了出来。
    好在Leslie并不是个习惯用恶意揣摩别人的性子,巴达克和费雷罗又是以“狄伦家长”的身份过来的,这让他爱屋及乌之下,下意识忽略了很多东西。
    包括这两人的衣着气质,包括这两人打量过来的眼神,也包括,他在那一瞬间对某个发音的联想。
    Leslie很快笑着用简单的葡萄牙语和巴达克他们打招呼,又用粤语和狄伦说悄悄话:
    “巴式葡语我还真听不大明白,小迪你帮个忙呗?”
    其实并不需要狄伦帮忙的。
    要知道费雷罗的老祖父,也就是前两年刚刚看到狄伦睁开眼睛时巴达克他们猜测过的那位,可是相当坚持葡式葡萄牙语的。
    即使费雷罗和巴达克都从未见过那位老祖父,可也都从艾莎那儿,很是学了些比较原汁原味的葡萄牙口音。
    巴达克对Leslie和狄伦说悄悄话的亲密样儿依然很是不满,但,怎么说呢,这家伙除了在费雷罗面前,有时候会显得得寸进尺之外,大多数时候,其实是很不擅长应付那种诚心诚意、温和客气的交流,往往连他最擅长的毒舌嘴贱都很难发挥得出来。
    很不巧,现在Leslie就是让他很没办法正常交流的那种人:
    除了和狄伦亲密得刺目之外,一直笑得很温暖无害,用葡萄牙语问候时的遣词用句也是客气礼貌、但又不会让人觉得过分矜持自傲。
    至于接下来的交流,嗯,夸赞费雷罗的“您的沉稳一看就是狄伦板着脸看人时的翻版”、认同巴达克的“仔细一看,您的眼睛和狄伦还真有点儿像,难道您是蒂妮女士的表亲”之类的话,听起来似乎有那么点儿怪,巴达克对于和蒂妮成为表兄妹也没什么兴趣,可最起码的,这家伙的友好态度,是很明确地传达出来了。
    双方大致沟通无碍,巴达克却根本不用狄伦提醒,就将他的毒舌暂时省下来了。
    他甚至没有急着提他们特意跨国过海的目的。
    倒是Leslie主动提起来:
    “我对这儿其实不太熟,东西很难处理得出好价钱的。不过要等我回港市又确实太久,我大概还要在这里两三个月……
    我之前托朋友大概估价了,可能不太准,但我可以先预付三百万镑给你们,回头少了再补?”
    三百万镑!
    那得有差不多四五百万雷比亚了吧?!
    狄伦这小崽子到底在海里捡了个啥?随随便便一处理就是四五百万雷比亚?还是保守估价、少了再补的?
    巴达克激动得脸色通红。
    毕竟哪怕知道狄伦手里握着一座金矿呢,这暂时没法用的金矿,和这到了手边的四五百万雷比亚……
    当然是后者更能让人热血沸腾啊!
    费雷罗没巴达克那么情绪外露,可瞬间收缩的瞳孔和加快的心跳,也很能说明问题了。
    狄伦是最平静的那个:
    “不要转账,也不要现金。你帮我在,嗯,就在差不多利兹和诺维奇那一片吧,你看看哪里比较合适,帮我挑间屋子,要独门独户带院子的,最好和邻居离得远一些……
    钱应该够用吧?”
    “买个小庄园都绰绰有余了。”
    Leslie点头,又特别和缓地问,
    “就是地点上,也许我们应该多考虑一点点,例如……你有想过去上学吗?你知道的,英国的义务教育,是持续到Form2的……”
    狄伦的眼神瞬间放空。
    第15章

章节目录


[足球]凶兽来袭所有内容均来自互联网,肉文阁只为原作者莫子乔的小说进行宣传。欢迎各位书友支持莫子乔并收藏[足球]凶兽来袭最新章节