敲了几下却没得到回应,安娜修女便小心翼翼地转动把手,打开了门。她环顾四周。海伦并不在房间里。她走到桌边,海伦的餐盘原封未动。她叹了口气。自从那位高大的绅士见过她以后,海伦就彻底进入了闭关模式。她几乎不与任何人交流,吃得也很少。一开始安娜修女还担心海伦会不会重蹈覆辙。但安娜修女选择相信她不会再那样做。她知道海伦需要时间去内省。安娜修女尊重海伦的隐私,但今天她下定决心要与海伦好好谈一谈,如果继续这样下去,海伦的健康会再次受到威胁。
    安娜修女走进日光房,发现海伦坐在放在房间西角的摇椅上。那是海伦最喜欢的地方。天气宜人的时候,海伦喜欢坐在那里看书。但今天她却静静地坐在那里,空洞地望向窗外。安娜修女走了过去。
    我亲爱的孩子,你晚饭都没吃。
    海伦抬起头来。她看起来很苍白,眼睛周围还有着黑眼圈。她最近一直缺乏睡眠。
    对不起,修女......我今天不想吃饭。
    安娜修女叹了口气。她拉起一把椅子,坐在海伦旁边。
    你有什么烦恼?你为什么要和我们保持距离?
    海伦低下头。
    有什么我可以做的吗?
    海伦没有回应。说实话,海伦不知道谁能帮到她。她自己也在试图通过逻辑推理来理解自己的现状。可她无法摆脱内心的混乱。恶心的感觉每日剧增。尽管只有短短十八年的人生经验,海伦竭尽全力地想要自己做主。然而努力总是无果而终,反倒加重她内心的煎熬。她的求生欲与求死意志又一次在她的内心交锋。她不停地怀疑自己,执着于寻找正确的答案。但什么也没找到。她迷路了。
    一次突如其来的探望,让一切都变了。那天是在同一个日光房里,她坐在自己最喜欢的摇椅上,正在看一本波兰小说。海伦感觉到自己的肩膀被拍了一下。她转过身,看到一个高大的男人,脸上带着笑意。海伦的脸上很快就满溢着喜悦与惊讶。
    辛德勒先生!
    赫里什小姐,你还好吗?
    辛德勒跪下身,在海伦的脸颊上亲了一下。海伦顿时放松了下来。在辛德勒身边总会感到安全。看到熟悉的面孔让人开心。奥斯卡拿起一把椅子,坐在海伦对面。一阵尴尬的沉默后,海伦最终开口。
    我以为你已经离开了。
    我得留下来处理一些事务。我发现你的时候很及时吧?
    海伦因为羞愧低下了头。奥斯卡向前俯身,低声说道:傻孩子......你为什么要做这种事?
    我很抱歉。
    不用给我说对不起。你应该向自己道歉。你为什么要这样不尊重自己的生命?
    ……
    即使生活在集中营里,你也从不轻言放弃。你是坚强到极致的存在。亲爱的(My  dear),我一直很佩服你的勇气和力量。所以你可以想象,当我得知你的境况时,我是多么得震惊。
    海伦保持着沉默。过了好一会儿,她才再次开口。
    对不起,我很抱歉。很抱歉给你带来了这么多麻烦。
    奥斯卡伸出手,将海伦的手握住。他握得很紧。
    你已经承受了太多了,海伦。但你还会面对更多的事请。你要比以前更强大。你明白吗?
    海伦觉得自己像个小女孩,因为自己的幼稚让父亲失望了。她抬头看着奥斯卡,脸上露出了淡淡的笑容。
    谢谢你,辛德勒先生。我欠你太多。我不知道如何报答你的救命之恩。
    奥斯卡眨了眨眼睛。他的疑惑表情同样让海伦感到困惑。
    什么?
    是你把我带出集中营,送我到这家医院的吧?
    奥斯卡下意识地向后退去。这个反应把海伦吓坏了。他犹豫的时间越长,海伦就越紧张。
    哦,不,我亲爱的......哦,上帝......不......
    奥斯卡摇了摇头。海伦不知道自己是怎么被安置到这儿。奥斯卡意识到自己成为了一个不知情的传话筒。也许由他自己说出来最好,她可得做好准备。他清了清嗓子,看着海伦深褐色的眼睛。
    海伦,不是我。我没有带你来这儿。
    海伦茫然地瞪着奥斯卡。
    如果不是你......那是谁?
    还没等辛德勒反应,海伦开始喘息起来。她迅速将手抽离出奥斯卡的手心。她的脸上闪过一丝惊恐和厌恶的表情。她浑身颤抖,呼吸变得急促。这比奥斯卡预想的还要糟糕。他用大手抓住海伦的胳膊,努力让她冷静下来。
    不...不...这不可能!
    海伦,听我说...
    他会杀了我......指挥官会杀了我!
    不,海伦,不是你想象......
    求你了,辛德勒先生。带我去布瑞恩利兹(Brünnlitz)的工厂叭!  他会杀了我!他绝不会原谅我!请把我加入你的名单!求你了,我求你了!
    海伦,你冷静点。
    我不能回到集中营去!  我不能!
    海伦,拜托你冷静下来!
    奥斯卡把她紧紧地抱在怀里,海伦啜泣了起来。幸好日光房里空无一人,没人目睹这一幕。奥斯卡默许着海伦发泄出自己内心积压的情绪。他抱着她,直到她的呼吸恢复正常。
    是的,确实是指挥官。我知道这听起来很荒唐,但他救了你的命。
    海伦感到胃部的一阵痉挛,但她不想再在辛德勒面前尴尬了。她竭力忍住了呕吐的欲望,从奥斯卡的怀里抽身。
    求你了带我走吧,辛德勒先生。我不想死。
    海伦,对不起。我做不到。我和阿蒙的交易依然如故。他不愿意放弃你。其实......他对你另有安排。他要带你一起去维也纳。
    海伦眨了眨眼睛,盯着辛德勒。维也纳?
    听着,海伦。我们周围的情况正在发生巨大的变化。德国下令清除波兰境内所有的犹太人和其他少数民族。我不知道我能保护工厂里的人多久。现在这个情况,我也不能保证你的安全
    那指挥官怎么可能带我去维也纳呢?我是一个犹太人。
    他打算给你搞到一本假护照和新的身份。不久前我就把黑市的联系方式给了他。
    救世主阿蒙?这种想法可真荒唐!  在她看来,这不过是为了延长她的刑期,同时方便指挥官继续他变态的游戏。在维也纳,没有人会关心四壁之内发生了什么,海伦也不会有辛德勒这样的访客来关照她。她将从阿蒙那里遭受最坏的处境...  甚至是强奸。她可能会被关在密室里,做他的秘密囚徒,也可能会在某一天消失得无影无踪。
    还记得我们第一次见面时我跟你说过的话吗?他不会杀你的,绝对不会。
    我将和他单独呆在一个陌生的城市里。他随时可以杀了我。他可能......甚至......他只是把我当做他的出气筒。
    不,亲爱的,维也纳的生活不会跟普拉绍夫(P?aszów)一样,那里有太多需要防备。你难道不明白阿蒙想做什么吗?他想救你。
    海伦看着奥斯卡坚定的眼神。
    海伦......我不认为阿蒙带走你只是为了消遣。这太冒险。或许没人能明白,但他在用自己的方式试图挽救你的生命。
    救我?救我这个波兰犹太人?抱歉,辛德勒先生......这不会是真的,也绝不是一次出于善意的行为。
    我知道这很不可思议。我自己也花了点时间去接受。但请仔细听我说。时机恰当,阿蒙会来找你。当他提出让你和他一起去维也纳的时候,我希望你能答应。
    你在期望我和一个魔头做交易!
    你不会向他屈服。你有选择的权利,我希望你能选择活下去。
    一开始就没有选择,又怎么会是选择呢?
    如果你认为答应阿蒙的提议是一种软弱的表现,那你就错了。海伦,你已经证明了你的力量,尽管用一种我不认可的方式。那一天的你不是想掌握自己的命运吗?
    海伦望向搭在自己腿上的双手。她做到了。这是她反抗的方式,同时也是一种绝望的行为。
    我欠缺活下来的意义。我失去了一切,我的家人,国家,同胞,那天我和伊拉一起死了。没有希望的痛苦生活是没有出路的。”
    奥斯卡低下了头。海伦用右手捂住了自己的嘴。泪水顺着她的脸颊流下。
    对于你妹妹的遭遇,我很抱歉。
    海伦靠在椅子上,闭上眼睛。回忆太痛苦了。奥斯卡觉得自己把她逼得太紧。海伦应该着眼于未来。没有时间沉湎于过去,那些幸存的人需要继续活下去。
    海伦,我们的时间不多了,请听我说。为了活下去,你得不择手段。即使需要依靠阿蒙。请不要放弃。
    海伦没有回应。她依然紧闭着双眼,但辛德勒知道她在听。
    我不是一个有宗教信仰的人,但我认为生命本身是宝贵的。你还在我们身边。请继续与我们在一起。阿蒙他……虽然他看起来不太会施予援手。但我想让你知道,他自己也在冒险。请务必要考虑他的提议。
    奥斯卡走到海伦身边,把她的脸捧在手里。这样的接触让海伦很惊讶,她睁开眼睛,与奥斯卡的眼睛对视。奥斯卡用低沉严肃的声音坚定地告知海伦,那句话她永远也不会忘记。
    活下去,海伦。活下去。  (Live  Helen.  Live)

章节目录


【辛德勒的名单】Hidden Lives所有内容均来自互联网,肉文阁只为原作者不知在哪的船的小说进行宣传。欢迎各位书友支持不知在哪的船并收藏【辛德勒的名单】Hidden Lives最新章节