“Dev Time,blunt thou the lion\'s paws,And make the earth devour herbrood;Pluck the keeh from the fierce tiger\'s jaws,And burn the longliv\'d phoenixher blood;”
时间接洽地相当完美,同学们整齐划一又富有情绪的翻译跟着响起:“时光,你拔掉虎牙锋利,你磨断狮爪,血口如盆,大地因你将生灵反噬,凤凰不朽也浴血而焚。”
一班洪亮的声音顺着窗口、大门向外延伸,隔壁班的同学均好奇地跑过来在外面驻足观望。祁凌从未见过本班同学如此有水平的背诵,这绝对能把语文老师感动到痛哭流涕。
狄初的声音逐渐激昂,背景乐也进入下一个高潮。祁凌凭本能觉得,此人就在他眼前,带着他梦回中世纪。
那是一个黑暗的年代,那又是一个文豪迸生思想碰撞的年代。
祁凌甚至觉得自己置身于莎士比亚剧院中,偌大的剧厅只为他一人开放。明黄的灯光将每一处像树木与大理石照亮,头顶是群星闪耀,深蓝夜空即是幕布。
而眼前,眼前的舞台上,狄初便是那宛玄月般的莎翁。
狄初在舞台之上负手而立,又仿若戏剧进行到最慷慨激昂的段落,那人一个眼神,便与唯一的观众心神交汇。
“O! carve not with thy hourslove\'s fair brow,Nor drawlihere with t<b><a href="http:///" target="_blank">http:///</a> 文字首发无弹窗</b>taintedallow. For beauty\'s patternsucceeding men.”
亦朗诵,亦背诵,亦如表演的同学们,忽地回过头来。
几十人齐刷刷地看向祁凌,后者整个僵在原地。开玩笑,祁凌什么阵仗没见过?但就饶是如此,猛地接受全班注目礼,祁凌还是万分不自在地用手指刮了下鼻尖。
“别把岁月刻在我爱(人)的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹;在你的飞逝里不要把他弄脏,好留给后世永作美丽的典型。”
这节诗词本来读得情绪激荡,但狄初换了一种诠释方式,他低声呢喃,又似在祈求无情的时间。
最公平,最虚无的时间,请不要伤害我所爱的人。
同学们不知不觉随着音乐入境,诗中的灵动不知不觉透出了七八分。窗外挤了一群其他班的学生,有人小声议论,也有人认真聆听。
一班在搞什么台子?这什么情况?
全班进阶学霸?不打招呼便掀起诗学之风?
最懵圈却最投入的要属祁凌,全班就他一个听众。
狄初的声音从广播里徐徐传出,莎士比亚剧院的灯光再一盏盏关闭。最后只剩悦耳的诗行与泰晤士河的流水在耳中萦绕。
嗡嗡作响。
祁凌忽然觉得,学习好不好,懂得多不多,与能否欣赏诗句,是不太挂钩的。
要不然他为何能听懂这些诗句中的深情。
诗与音乐,是没有国界的。
缺少的只有对美的感悟与追究。
狄初念到:“Yet,do thy worst,old Time: despite thy wrong,My love shallmy verse ever live young.”
音乐即将落幕,最后一句诗词久久回荡在教室里,校园里,祁凌的心里。
这句话,是狄初唯一念到的中文,他独特的嗓音夹在在同学们层次分明的朗读声中,深情到让所有人心痒。
他们念到:“时光逞凶终难料,吾爱驻诗行永不老。”
刹那间,世间一片寂静。
祁凌的耳边似炸开一连串金花。就那一刻,吾爱二字一出,巨大的情绪咆哮着炸裂开来。身体中的血液不断冲撞、升温、燃烧最后不得平静。
这副躯壳已不能承受装模作样的镇定,窗外的冷空气也变得不堪一击。
祁凌忽然有些鼻酸。
狄初这小子,太会玩儿了。
然而事情还没完,祁凌听得入迷之时,程司从猫着腰跑出教室,叫了其他几人奔向缺心眼办公室。
狄初的《莎士比亚十四行诗第十九首》朗诵完毕时,诗词结束,便是歌曲开始。
祁凌眼皮一跳,走廊上掀起一阵阵男女混杂的惊叫。
“我操!”
“妈啊!好大的蛋糕!”
“这他妈几层?数数快数数!”
“数个屁啊!拍照拍照!头条!”
程司从和两名男生抬着蛋糕稳稳当当地走进教室时,同学们不约而同地回头对着祁凌齐齐大喊:“凌哥!生—日—快—乐!”
广播里,狄初刚好开始唱《为你钟情》。
“为你钟情,倾我至诚。请你珍藏这分情。从未对人,倾诉秘密,一生首次尽吐心声。”
狄初的声线与张国荣极像,一时间竟也分不出到底是不是原唱。唯有在细节上,祁凌能清楚地知道,这是狄初在认真地为他唱着歌。
教室里同学们笑着跟祁凌说生日快乐,四层高的蛋糕放在讲桌上,程司从张罗着摆蜡烛,窗外其他班的同学开始新一轮惊叫。
“我的天,原来是生日!”
“看祁凌好像不知道?这个惊喜也太太太浪漫了吧!”
“他们班怎么能这么好!好有爱!”
祁凌被簇拥着带上讲台,头一回面对这场面,手也有些颤。耳边广播离得很近,狄初还在继续唱。
那情人般柔柔绵绵的声音,唱着只属于他们两个的爱情。
这种在大庭广众之下,光明磊落却又隐晦至极的表白,简直正戳祁凌的心窝。
太易煽情。
时间接洽地相当完美,同学们整齐划一又富有情绪的翻译跟着响起:“时光,你拔掉虎牙锋利,你磨断狮爪,血口如盆,大地因你将生灵反噬,凤凰不朽也浴血而焚。”
一班洪亮的声音顺着窗口、大门向外延伸,隔壁班的同学均好奇地跑过来在外面驻足观望。祁凌从未见过本班同学如此有水平的背诵,这绝对能把语文老师感动到痛哭流涕。
狄初的声音逐渐激昂,背景乐也进入下一个高潮。祁凌凭本能觉得,此人就在他眼前,带着他梦回中世纪。
那是一个黑暗的年代,那又是一个文豪迸生思想碰撞的年代。
祁凌甚至觉得自己置身于莎士比亚剧院中,偌大的剧厅只为他一人开放。明黄的灯光将每一处像树木与大理石照亮,头顶是群星闪耀,深蓝夜空即是幕布。
而眼前,眼前的舞台上,狄初便是那宛玄月般的莎翁。
狄初在舞台之上负手而立,又仿若戏剧进行到最慷慨激昂的段落,那人一个眼神,便与唯一的观众心神交汇。
“O! carve not with thy hourslove\'s fair brow,Nor drawlihere with t<b><a href="http:///" target="_blank">http:///</a> 文字首发无弹窗</b>taintedallow. For beauty\'s patternsucceeding men.”
亦朗诵,亦背诵,亦如表演的同学们,忽地回过头来。
几十人齐刷刷地看向祁凌,后者整个僵在原地。开玩笑,祁凌什么阵仗没见过?但就饶是如此,猛地接受全班注目礼,祁凌还是万分不自在地用手指刮了下鼻尖。
“别把岁月刻在我爱(人)的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹;在你的飞逝里不要把他弄脏,好留给后世永作美丽的典型。”
这节诗词本来读得情绪激荡,但狄初换了一种诠释方式,他低声呢喃,又似在祈求无情的时间。
最公平,最虚无的时间,请不要伤害我所爱的人。
同学们不知不觉随着音乐入境,诗中的灵动不知不觉透出了七八分。窗外挤了一群其他班的学生,有人小声议论,也有人认真聆听。
一班在搞什么台子?这什么情况?
全班进阶学霸?不打招呼便掀起诗学之风?
最懵圈却最投入的要属祁凌,全班就他一个听众。
狄初的声音从广播里徐徐传出,莎士比亚剧院的灯光再一盏盏关闭。最后只剩悦耳的诗行与泰晤士河的流水在耳中萦绕。
嗡嗡作响。
祁凌忽然觉得,学习好不好,懂得多不多,与能否欣赏诗句,是不太挂钩的。
要不然他为何能听懂这些诗句中的深情。
诗与音乐,是没有国界的。
缺少的只有对美的感悟与追究。
狄初念到:“Yet,do thy worst,old Time: despite thy wrong,My love shallmy verse ever live young.”
音乐即将落幕,最后一句诗词久久回荡在教室里,校园里,祁凌的心里。
这句话,是狄初唯一念到的中文,他独特的嗓音夹在在同学们层次分明的朗读声中,深情到让所有人心痒。
他们念到:“时光逞凶终难料,吾爱驻诗行永不老。”
刹那间,世间一片寂静。
祁凌的耳边似炸开一连串金花。就那一刻,吾爱二字一出,巨大的情绪咆哮着炸裂开来。身体中的血液不断冲撞、升温、燃烧最后不得平静。
这副躯壳已不能承受装模作样的镇定,窗外的冷空气也变得不堪一击。
祁凌忽然有些鼻酸。
狄初这小子,太会玩儿了。
然而事情还没完,祁凌听得入迷之时,程司从猫着腰跑出教室,叫了其他几人奔向缺心眼办公室。
狄初的《莎士比亚十四行诗第十九首》朗诵完毕时,诗词结束,便是歌曲开始。
祁凌眼皮一跳,走廊上掀起一阵阵男女混杂的惊叫。
“我操!”
“妈啊!好大的蛋糕!”
“这他妈几层?数数快数数!”
“数个屁啊!拍照拍照!头条!”
程司从和两名男生抬着蛋糕稳稳当当地走进教室时,同学们不约而同地回头对着祁凌齐齐大喊:“凌哥!生—日—快—乐!”
广播里,狄初刚好开始唱《为你钟情》。
“为你钟情,倾我至诚。请你珍藏这分情。从未对人,倾诉秘密,一生首次尽吐心声。”
狄初的声线与张国荣极像,一时间竟也分不出到底是不是原唱。唯有在细节上,祁凌能清楚地知道,这是狄初在认真地为他唱着歌。
教室里同学们笑着跟祁凌说生日快乐,四层高的蛋糕放在讲桌上,程司从张罗着摆蜡烛,窗外其他班的同学开始新一轮惊叫。
“我的天,原来是生日!”
“看祁凌好像不知道?这个惊喜也太太太浪漫了吧!”
“他们班怎么能这么好!好有爱!”
祁凌被簇拥着带上讲台,头一回面对这场面,手也有些颤。耳边广播离得很近,狄初还在继续唱。
那情人般柔柔绵绵的声音,唱着只属于他们两个的爱情。
这种在大庭广众之下,光明磊落却又隐晦至极的表白,简直正戳祁凌的心窝。
太易煽情。