老宅与决赛 House and Finals
西里斯
“你不要总是这么大动静,尼法朵拉。”西里斯烦闷地揪着自己的领口,从阿尼玛格斯的状态恢复了人形,虽然这个咒语对他来说轻而易举,但也禁不住这种麻烦。“我还以为傲罗要来抓我。”
“闭嘴。”尼法朵拉唐克斯和莱姆斯卢平一起钻进山洞,她手中捧了一把谷子逗弄在巴克比克的嘴边,看也没看他一眼。“别人叫我的教名可以原谅,唯独你——是故意气我。”
“安多米达多伤心啊,甜蜜的小朵拉不喜欢她的名字。”西里斯想起了自己那个浅褐色头发的堂姐,安多米达是唯一一个在他被逐出家门之后还肯给他做一口热饭的亲戚。“我还抱过你呢,你当时只有一个西瓜那么大,就已经有一个无比强壮的肺,你的哭声吓得我差点把你掉在地上,你在小床里爬来爬去,把你妈妈闹得不可开交……”
“闭、嘴!”唐克斯狠狠地瞪他一眼,头发变成了绿色。西里斯大笑起来,“听我一言,这个颜色不配你的脸型,太像西瓜了,唐克斯!”
莱姆斯温和地摇头阻止他们,“行了,你们两个。”
“巴克比克不吃那玩意儿。”他对着锲而不舍的唐克斯说,“它又不是普通小鸟。”
西里斯的声音变得干涩,他向往有一个南美的热带鸟,羽毛乌黑油亮,色彩斑澜的大喙发出图咔图咔的啼叫,站在他的肩膀上梳理漂亮的翅膀。他的手臂呵护着她,成为坚固的爸爸牌摇篮。可惜他连一只小麻雀也没有。
唐克斯失望地将谷子放回了裤子上的口袋,她那裤子上口袋摞着口袋、破洞挨着破洞,她就算是从兜里摸出一个长矛来,西里斯也不会太惊讶。
狼人清理了地面,唐克斯毫不在意地坐在了草窝里,别费劲了,莱姆斯。
如你们所见,我这里还是老样子,除了天冷了点。西里斯正色说,讲讲你们的近况。
像往常一样无所事事,闲得在办公室里打蚊子。初出茅庐的年轻傲罗满腹牢骚,她从小到大接受的教育无疑都把傲罗描述成一种伟大职业,然而当唐克斯置身其中,便产生要将职业生涯献给处理孩子们的魔力暴动、抹去麻瓜们的记忆这种鸡零狗碎的小事儿的惶恐。等到了假期,他们的任务又多了一项——惩罚在校外违规使用魔法的学生。
我真的不知道吓唬那些可怜的孩子们有什么好处。说到魔法部惩罚违规用魔法的警告信,唐克斯可谓深受其害,无论是在毕业前还是毕业后,就像是部里的羊皮纸不要钱似的!
莱姆斯交叉着双手,我这边情况不太好,芬里尔……他对唐克斯解释道,就是芬里尔·格雷伯克,那个狼人首领,已经数次袭击麻瓜村庄,他非常迫切地想要壮大狼人的队伍。我暗中阻止了几次行动,狼群已经将我列为了怀疑对象。他深深叹气,狼人的大衣愈发破旧,虽然精心用同色的毛呢修补过,依然能看出补丁的痕迹。
他和他这个落魄哥们儿很难说谁混得更差,西里斯自嘲地想。然而他那没心没肺的外甥女在初见莱姆斯时还以为是见到了志同道合的伙伴,洋洋洒洒地表述了她对狼人穿衣风格的欣赏,并且兴致勃勃地谈起了摇滚乐队。莱姆斯一句话也接不上来,只会红着脸唯唯诺诺地点头。
哈利的第二个项目赢得很漂亮、也很光荣,莫丽逢人便讲。狼人说着,西里斯的脸上浮现出一抹自鸣得意的笑。
我早就知道了,哈利第一时间写信告诉我了一切。他用了个什么草药——一个霍格沃茨家养小精灵给的,脸上就长出鱼鳃来。他说比赛第二天,霍格莫德店铺里的那种草药就都卖光了,大家都想试试那是什么滋味儿。西里斯再次为自己的教子狠狠地骄傲了一回,第叁个项目是迷宫,我找海格打探过,里面会有些魔法生物,但不会像龙那样危险。只要他们能找到路,基本都能顺顺利利地走出来,性命无虞。他们最近真是受够了,这些半大小子们!
希望如此。莱姆斯冷静地说,你一直在这里,可能不知道社里的情况,最近风声颇紧,社里在尽最大力量吸纳社员,连邓布利多都有些紧张……
“我知道其中有蹊跷,但说不出来哪里不对,我只能向梅林祈祷哈利能再次化险为夷。”西里斯重重地吐出一口气,“我想拿布莱克老宅做社里的据点。”他沉吟道,“就是想让大家能有个地方歇歇脚、聚在一起说说话,有张干净床单睡、有杯热茶喝。我能做的事情不多,这是我能想到最好的了。”
双方都在招兵买马,即使没有说出口,他们对未来要发生的事情心知肚明。而作为凤凰社最新成员之一的年轻傲罗正鼓着腮帮子坐在地上,弄了一身土和草屑,不断变换自己的发色。
“那是个大房子吗?”唐克斯问,打破了沉郁的空气。
狼人点头,代答了,“我记得那是相当大的豪宅。”
“哦,”唐克斯快活地叫起来,“那会很可爱。”
“可爱?”西里斯耸耸肩,把嘴撇到了一旁,“我二十年没去过那儿了,那里很可能已经变成了废墟。总之,我想让你们和我一起去探探情况。”
为了掩人耳目,他们选了个灰蒙蒙的凌晨。布莱克家的老宅认得布莱克的血,西里斯一站到格里莫广场11号与13号之间,一栋漆黑的图景便徐徐展开在他们面前。布莱克老宅比废墟稍微好一点,但确实是个烂摊子。整栋房屋被带刺的藤蔓包裹,尖顶坍塌了一半,他们的脚步惊起了噤声的鸦群,乌鸦们扇动羽翼飞向天边的曙色,落下凄惶的叫声。院子里的蕨类植物大得宛如柳树,他的曾祖母在花园里种满了蕨类植物以期待整个家族人丁兴旺,它们茁壮的孢子让自己的子孙荫发了满院,然而布莱克家族从未如此人丁稀零过。
花园被野草覆盖根本看不出路来,这里早已成为地精、狐媚子和耗子的乐园。唐克斯一路放火烧到了门前,房屋大门上的雕像还隐约能辨认出蛇形。西里斯,快来开门。唐克斯呼唤他。
大门打开时迎面是一股酸臭无比的气浪,熏得人眼泪直流,西里斯掩住口鼻,正搜肠刮肚地回忆着能使嗅觉失灵的魔咒。唐克斯已经冲了进去,一脚深一脚浅得仿佛走在泥淖之中,她被绊了一跤,狠狠地发出了一声咒骂。西里斯借着魔杖发出的荧光能看到他们头顶上乌压压挂满了蝙蝠,小小的眼睛中映着光亮、翅膀窸窸窣窣地伸展,而他们的脚下踩着的正是经年累月积攒的蝙蝠粪便。
唐克斯跌跌撞撞地爬起来,绊倒她的是一个食尸鬼,那家伙躺在柔软的粪堆,哼哼唧唧地从中抓出蠕动的小虫塞进嘴里。
一个邪恶的、沙哑的声音念叨起来,让站在门廊中的叁个人抬起了头,可怜的败家子、恶心的杂种崽子和山沟里逃出来的狼人,他怎么还有颜面来践踏高贵的布莱克的土地呢?可怜的老克利切几十年来守着这个房子,从来没有人能进入……
唐克斯的干呕和尖叫划破长空,她也不知道那是恶魔、妖精还是什么怪物,不管不顾地提着魔杖冲了上去。这里真的很黑(black),西里斯!
西里斯骚骚耳朵,“她真是疯狂,吵得我耳朵疼。”
“你纵容她,大脚板,你寂寞太久了,我知道。”
“好吧,我承认。也别否认你喜欢她这样,咱们两个太了解彼此了,月亮脸。”
————————————————————
图卡娜
春天很快过去,路边的山茶、木兰和风信子就像只开了一瞬,郁郁葱葱的绿叶植物很快替代了缤纷的花朵装点着霍格沃茨的天际线。六月天气宜人,外面是个好天,人声鼎沸,叁位勇士将在今日争夺冠军的奖杯。
图卡娜并未前去观看,当然不是她不想,而是因为被罚了禁闭。在这种时候关学生禁闭的教授想来只有斯内普一个,他一向擅长把自己的快乐建立在学生们的痛苦之上。
地窖中空无一人,图卡娜没有在门外徘徊太久,她深吸一口气,敲了敲办公室的门。
进来!
他坐在桌后。虽然她才是站着的那个,但是斯内普依然给人一种居高临下压迫力。自从在龙血猎人的相遇之后,图卡娜对他作为食死徒的恐惧减轻了,对他作为教师的恐惧却有所加深。她一见斯内普就发怵,即便没有犯错,也总有心虚之感。只要斯内普曾向别人透露只言片语,图卡娜相信自己会被加里克带上脚镣束缚在阁楼,再也别想迈出房门一步。但是几个月过去,她担心的事情并没有发生。斯内普或许是个残酷的人,但是远非别人想象的那种残酷。在某些时刻,矛盾感常常冲刷到图卡娜的心头。
但这并不代表此事会被如此轻易地一笔带过,斯内普会让她付出什么代价,图卡娜并没有着落。
他的桌面干净整洁,几本书整齐地码在右手边,羽毛笔安静地躺在墨水瓶里,没有动用的痕迹。他没有批改作业或是研究魔药,图卡娜意识到斯内普在等她。
先生。她礼貌地问候,声音紧绷如弓。
奥利凡德。他简短地回答,然后一语不发地眯起眼睛。斯内普紧盯着她,就像猎人的枪口锁定了猎物,他的敌人会在这种凝视下崩溃。斯内普似乎非常享受她的惴惴不安。
即便是食死徒,也无法在霍格沃茨兴风作浪。图卡娜摆正了肩膀。
图卡娜希望这个禁闭能在四楼,即使不能看到窗外的场景,听一听声音也是好的,如果在某一刻山呼起某个勇士的名字,她至少能知道到底是谁赢了,但这不过是痴心妄想,地窖里静得能听到鹅毛落地的声音。
过几天就是普通巫师等级考试,我们来谈谈你的成绩。斯内普懒洋洋地靠在椅背,一只手随意地支在脸侧,他身上的黑袍逶迤在椅子上,下摆垂至地面,他确实像一只覆盖于枝杈的蝙蝠。加里克·奥利凡德特意告诉邓布利多,让我关照你的魔药课程。
图卡娜终于明白这是个完全私下的见面,没那么正式,斯内普呈现出一种放松的姿态。斯内普没有说出有关翻倒巷的任何字眼,这让图卡娜如释重负,但他特意突出了她外祖父的名讳和关照二字,提醒她今天来此完全是因为加里克动用了私人关系。图卡娜耳朵发烫,她从未想过要通过加里克的名头得到什么好处。她不是、也不想让人想让人觉得自己是不学无术的纨绔子弟,尤其在魔药教授面前。
加里克与邓布利多私交甚笃,在上学之前,图卡娜一直将邓布利多称为来家喝茶的长胡子爷爷。魔法部部长们在走马上任之初也总要到对角巷的魔杖店中慰问一番,但他们喝的是伯爵茶、大吉岭红还是霍格莫德的土产茶叶,图卡娜不得而知。那个小小的店子是图卡娜的禁区,就像她身上带了不可破解的诅咒,会让魔杖哑了火。对其他巫师来说,当他们拿着奥利凡德做的魔杖时也很难不卖加里克一个情面。但加里克是加里克,不是她。
你对O.W.L.的魔药科目有什么了解?
在这种日子补课,校长真应为他的敬业而哭泣,如果幽灵能离开城堡,她相信宾斯教授和皮皮鬼已经并肩坐在了外面的看台上。图卡娜更加笃定斯内普的别有用心。
我着重练习熬制缓和剂。图卡娜谨慎地回答。
缓和剂。斯内普没有冷哼,声调平平,但是图卡娜从他的嘴角看到了讥讽。当所有人都知道缓和剂是考试重点时,这种题目还有意义吗?
我不是出题人,不需要考虑意义,只需要考虑过关。图卡娜在心里默默地顶撞他,但是管住了自己的舌头,她明智地保持沉默。
咳嗽药水的主要原料是什么?
斯内普语速飞快,图卡娜愣了愣神,回答道:扁杏仁和……紫苏茎?
斯内普没有回应,当他开始下一个问题时,图卡娜知道自己答对了。莫特拉鼠汁的用途?
治疗割伤,先生。
欢欣剂的副作用?
无法克制地唱歌和流鼻涕。
他站了起来,没错,但是不全对,最基本的东西最容易被忽略。斯内普步伐不停,话音不停,挥手示意她跟上。他们来到办公室更深处的材料柜旁,找到蛋白石,然后拿给我。斯内普命令道。
斯内普的材料排列比加里克的合理有序,图卡娜没有费太多功夫,她把整个玻璃罐子摆在桌上,即便地窖中光线昏暗,宝石依然反射出华美的色泽,把桌面映得斑斓。
蛋白石可以做哪种魔药?斯内普没有给她喘息的机会,紧接着问。
图卡娜思索着,几乎惋惜地道:蛋白石粉末可以熬制福灵剂。
很好。斯内普说,但他口中的很好不是赞赏,这是一种常识。把它们磨成粉。
全部?图卡娜盯着满满一罐蛋白石,手臂已经开始酸痛。
斯内普已经开始处理自己手上的材料,全部。
我能用魔法吗?图卡娜问。
斯内普抬头,刀刃似的眼神刺得图卡娜心头一跳,你难道会用研磨魔咒吗?他低沉的腔调令人不快,透露着即将用尽的耐心。图卡娜双颊发涨、头顶发涨,觉得倒不如直接的侮辱来得更痛快些。傻女孩,她告诉自己。
石杵在与药臼的碰撞中发出笃笃的声音,图卡娜活动着肩膀,吞下了一声咕哝,这完全是一项简单的、机械的劳动,交给一个一年级学生或是一个驯化的猴子不会有任何区别。图卡娜有充分的理由相信斯内普不过是想要找个人打杂,或者惩罚她去酒吧的不当行为。但做这活计至少比在办公室炸掉坩埚好,如果斯内普认为这种事情会让图卡娜烦恼或者出言不逊,那他就错了,图卡娜与她那些火烧屁股似的同龄人不同,她不乏耐性。
斯内普在她的对面,正给老鼠去胆,他的动作敏捷干净、有条不紊,他手上溅了点褐色的血,但不妨碍他把处理魔药材料变得像演奏一把精致的琴。
一个杀手应当拥有这样的手,浸泡在血腥和腐肉中的手指蕴藏着力量。图卡娜遥遥地望着他,被那些修长的指节困住了。而他的指尖有一些细细的白色疤痕,陈年刀伤,一个魔药大师也曾走过学徒之路,也曾切到自己的手。斯内普娴熟地给老鼠开膛破肚,图卡娜想知道他是否曾如此平静地切开一个人类的胸膛。斯内普一定对她的目光有所察觉,但是并未表露出一丝痕迹;图卡娜的研磨保持着匀速,扮演着一个尽职尽责的好学生。这是一场漫长而沉默的角力。
壁炉中的大火和桌子上的烛光笼罩着他,灰尘在他周围悄然漂浮。斯内普只是简单站在那里,就已经足够令人生畏。
图卡娜就知道她不受控制的思想和舌头总是惹出乱子。不知过了多久,斯内普突然放下了手中的银质小刀,右手紧紧地握住了左臂,他五官狰狞,仿佛是被鳄鱼钳住了胳膊,深色的眼睛晦暗不明,他的神色让惶恐从图卡娜的食管中滚落。
离开!他咆哮道。
图卡娜完全不明白发生了什么,她迷茫地低头看了看石臼中没有完成的粉末,可是……
滚出去!马上!
西里斯
“你不要总是这么大动静,尼法朵拉。”西里斯烦闷地揪着自己的领口,从阿尼玛格斯的状态恢复了人形,虽然这个咒语对他来说轻而易举,但也禁不住这种麻烦。“我还以为傲罗要来抓我。”
“闭嘴。”尼法朵拉唐克斯和莱姆斯卢平一起钻进山洞,她手中捧了一把谷子逗弄在巴克比克的嘴边,看也没看他一眼。“别人叫我的教名可以原谅,唯独你——是故意气我。”
“安多米达多伤心啊,甜蜜的小朵拉不喜欢她的名字。”西里斯想起了自己那个浅褐色头发的堂姐,安多米达是唯一一个在他被逐出家门之后还肯给他做一口热饭的亲戚。“我还抱过你呢,你当时只有一个西瓜那么大,就已经有一个无比强壮的肺,你的哭声吓得我差点把你掉在地上,你在小床里爬来爬去,把你妈妈闹得不可开交……”
“闭、嘴!”唐克斯狠狠地瞪他一眼,头发变成了绿色。西里斯大笑起来,“听我一言,这个颜色不配你的脸型,太像西瓜了,唐克斯!”
莱姆斯温和地摇头阻止他们,“行了,你们两个。”
“巴克比克不吃那玩意儿。”他对着锲而不舍的唐克斯说,“它又不是普通小鸟。”
西里斯的声音变得干涩,他向往有一个南美的热带鸟,羽毛乌黑油亮,色彩斑澜的大喙发出图咔图咔的啼叫,站在他的肩膀上梳理漂亮的翅膀。他的手臂呵护着她,成为坚固的爸爸牌摇篮。可惜他连一只小麻雀也没有。
唐克斯失望地将谷子放回了裤子上的口袋,她那裤子上口袋摞着口袋、破洞挨着破洞,她就算是从兜里摸出一个长矛来,西里斯也不会太惊讶。
狼人清理了地面,唐克斯毫不在意地坐在了草窝里,别费劲了,莱姆斯。
如你们所见,我这里还是老样子,除了天冷了点。西里斯正色说,讲讲你们的近况。
像往常一样无所事事,闲得在办公室里打蚊子。初出茅庐的年轻傲罗满腹牢骚,她从小到大接受的教育无疑都把傲罗描述成一种伟大职业,然而当唐克斯置身其中,便产生要将职业生涯献给处理孩子们的魔力暴动、抹去麻瓜们的记忆这种鸡零狗碎的小事儿的惶恐。等到了假期,他们的任务又多了一项——惩罚在校外违规使用魔法的学生。
我真的不知道吓唬那些可怜的孩子们有什么好处。说到魔法部惩罚违规用魔法的警告信,唐克斯可谓深受其害,无论是在毕业前还是毕业后,就像是部里的羊皮纸不要钱似的!
莱姆斯交叉着双手,我这边情况不太好,芬里尔……他对唐克斯解释道,就是芬里尔·格雷伯克,那个狼人首领,已经数次袭击麻瓜村庄,他非常迫切地想要壮大狼人的队伍。我暗中阻止了几次行动,狼群已经将我列为了怀疑对象。他深深叹气,狼人的大衣愈发破旧,虽然精心用同色的毛呢修补过,依然能看出补丁的痕迹。
他和他这个落魄哥们儿很难说谁混得更差,西里斯自嘲地想。然而他那没心没肺的外甥女在初见莱姆斯时还以为是见到了志同道合的伙伴,洋洋洒洒地表述了她对狼人穿衣风格的欣赏,并且兴致勃勃地谈起了摇滚乐队。莱姆斯一句话也接不上来,只会红着脸唯唯诺诺地点头。
哈利的第二个项目赢得很漂亮、也很光荣,莫丽逢人便讲。狼人说着,西里斯的脸上浮现出一抹自鸣得意的笑。
我早就知道了,哈利第一时间写信告诉我了一切。他用了个什么草药——一个霍格沃茨家养小精灵给的,脸上就长出鱼鳃来。他说比赛第二天,霍格莫德店铺里的那种草药就都卖光了,大家都想试试那是什么滋味儿。西里斯再次为自己的教子狠狠地骄傲了一回,第叁个项目是迷宫,我找海格打探过,里面会有些魔法生物,但不会像龙那样危险。只要他们能找到路,基本都能顺顺利利地走出来,性命无虞。他们最近真是受够了,这些半大小子们!
希望如此。莱姆斯冷静地说,你一直在这里,可能不知道社里的情况,最近风声颇紧,社里在尽最大力量吸纳社员,连邓布利多都有些紧张……
“我知道其中有蹊跷,但说不出来哪里不对,我只能向梅林祈祷哈利能再次化险为夷。”西里斯重重地吐出一口气,“我想拿布莱克老宅做社里的据点。”他沉吟道,“就是想让大家能有个地方歇歇脚、聚在一起说说话,有张干净床单睡、有杯热茶喝。我能做的事情不多,这是我能想到最好的了。”
双方都在招兵买马,即使没有说出口,他们对未来要发生的事情心知肚明。而作为凤凰社最新成员之一的年轻傲罗正鼓着腮帮子坐在地上,弄了一身土和草屑,不断变换自己的发色。
“那是个大房子吗?”唐克斯问,打破了沉郁的空气。
狼人点头,代答了,“我记得那是相当大的豪宅。”
“哦,”唐克斯快活地叫起来,“那会很可爱。”
“可爱?”西里斯耸耸肩,把嘴撇到了一旁,“我二十年没去过那儿了,那里很可能已经变成了废墟。总之,我想让你们和我一起去探探情况。”
为了掩人耳目,他们选了个灰蒙蒙的凌晨。布莱克家的老宅认得布莱克的血,西里斯一站到格里莫广场11号与13号之间,一栋漆黑的图景便徐徐展开在他们面前。布莱克老宅比废墟稍微好一点,但确实是个烂摊子。整栋房屋被带刺的藤蔓包裹,尖顶坍塌了一半,他们的脚步惊起了噤声的鸦群,乌鸦们扇动羽翼飞向天边的曙色,落下凄惶的叫声。院子里的蕨类植物大得宛如柳树,他的曾祖母在花园里种满了蕨类植物以期待整个家族人丁兴旺,它们茁壮的孢子让自己的子孙荫发了满院,然而布莱克家族从未如此人丁稀零过。
花园被野草覆盖根本看不出路来,这里早已成为地精、狐媚子和耗子的乐园。唐克斯一路放火烧到了门前,房屋大门上的雕像还隐约能辨认出蛇形。西里斯,快来开门。唐克斯呼唤他。
大门打开时迎面是一股酸臭无比的气浪,熏得人眼泪直流,西里斯掩住口鼻,正搜肠刮肚地回忆着能使嗅觉失灵的魔咒。唐克斯已经冲了进去,一脚深一脚浅得仿佛走在泥淖之中,她被绊了一跤,狠狠地发出了一声咒骂。西里斯借着魔杖发出的荧光能看到他们头顶上乌压压挂满了蝙蝠,小小的眼睛中映着光亮、翅膀窸窸窣窣地伸展,而他们的脚下踩着的正是经年累月积攒的蝙蝠粪便。
唐克斯跌跌撞撞地爬起来,绊倒她的是一个食尸鬼,那家伙躺在柔软的粪堆,哼哼唧唧地从中抓出蠕动的小虫塞进嘴里。
一个邪恶的、沙哑的声音念叨起来,让站在门廊中的叁个人抬起了头,可怜的败家子、恶心的杂种崽子和山沟里逃出来的狼人,他怎么还有颜面来践踏高贵的布莱克的土地呢?可怜的老克利切几十年来守着这个房子,从来没有人能进入……
唐克斯的干呕和尖叫划破长空,她也不知道那是恶魔、妖精还是什么怪物,不管不顾地提着魔杖冲了上去。这里真的很黑(black),西里斯!
西里斯骚骚耳朵,“她真是疯狂,吵得我耳朵疼。”
“你纵容她,大脚板,你寂寞太久了,我知道。”
“好吧,我承认。也别否认你喜欢她这样,咱们两个太了解彼此了,月亮脸。”
————————————————————
图卡娜
春天很快过去,路边的山茶、木兰和风信子就像只开了一瞬,郁郁葱葱的绿叶植物很快替代了缤纷的花朵装点着霍格沃茨的天际线。六月天气宜人,外面是个好天,人声鼎沸,叁位勇士将在今日争夺冠军的奖杯。
图卡娜并未前去观看,当然不是她不想,而是因为被罚了禁闭。在这种时候关学生禁闭的教授想来只有斯内普一个,他一向擅长把自己的快乐建立在学生们的痛苦之上。
地窖中空无一人,图卡娜没有在门外徘徊太久,她深吸一口气,敲了敲办公室的门。
进来!
他坐在桌后。虽然她才是站着的那个,但是斯内普依然给人一种居高临下压迫力。自从在龙血猎人的相遇之后,图卡娜对他作为食死徒的恐惧减轻了,对他作为教师的恐惧却有所加深。她一见斯内普就发怵,即便没有犯错,也总有心虚之感。只要斯内普曾向别人透露只言片语,图卡娜相信自己会被加里克带上脚镣束缚在阁楼,再也别想迈出房门一步。但是几个月过去,她担心的事情并没有发生。斯内普或许是个残酷的人,但是远非别人想象的那种残酷。在某些时刻,矛盾感常常冲刷到图卡娜的心头。
但这并不代表此事会被如此轻易地一笔带过,斯内普会让她付出什么代价,图卡娜并没有着落。
他的桌面干净整洁,几本书整齐地码在右手边,羽毛笔安静地躺在墨水瓶里,没有动用的痕迹。他没有批改作业或是研究魔药,图卡娜意识到斯内普在等她。
先生。她礼貌地问候,声音紧绷如弓。
奥利凡德。他简短地回答,然后一语不发地眯起眼睛。斯内普紧盯着她,就像猎人的枪口锁定了猎物,他的敌人会在这种凝视下崩溃。斯内普似乎非常享受她的惴惴不安。
即便是食死徒,也无法在霍格沃茨兴风作浪。图卡娜摆正了肩膀。
图卡娜希望这个禁闭能在四楼,即使不能看到窗外的场景,听一听声音也是好的,如果在某一刻山呼起某个勇士的名字,她至少能知道到底是谁赢了,但这不过是痴心妄想,地窖里静得能听到鹅毛落地的声音。
过几天就是普通巫师等级考试,我们来谈谈你的成绩。斯内普懒洋洋地靠在椅背,一只手随意地支在脸侧,他身上的黑袍逶迤在椅子上,下摆垂至地面,他确实像一只覆盖于枝杈的蝙蝠。加里克·奥利凡德特意告诉邓布利多,让我关照你的魔药课程。
图卡娜终于明白这是个完全私下的见面,没那么正式,斯内普呈现出一种放松的姿态。斯内普没有说出有关翻倒巷的任何字眼,这让图卡娜如释重负,但他特意突出了她外祖父的名讳和关照二字,提醒她今天来此完全是因为加里克动用了私人关系。图卡娜耳朵发烫,她从未想过要通过加里克的名头得到什么好处。她不是、也不想让人想让人觉得自己是不学无术的纨绔子弟,尤其在魔药教授面前。
加里克与邓布利多私交甚笃,在上学之前,图卡娜一直将邓布利多称为来家喝茶的长胡子爷爷。魔法部部长们在走马上任之初也总要到对角巷的魔杖店中慰问一番,但他们喝的是伯爵茶、大吉岭红还是霍格莫德的土产茶叶,图卡娜不得而知。那个小小的店子是图卡娜的禁区,就像她身上带了不可破解的诅咒,会让魔杖哑了火。对其他巫师来说,当他们拿着奥利凡德做的魔杖时也很难不卖加里克一个情面。但加里克是加里克,不是她。
你对O.W.L.的魔药科目有什么了解?
在这种日子补课,校长真应为他的敬业而哭泣,如果幽灵能离开城堡,她相信宾斯教授和皮皮鬼已经并肩坐在了外面的看台上。图卡娜更加笃定斯内普的别有用心。
我着重练习熬制缓和剂。图卡娜谨慎地回答。
缓和剂。斯内普没有冷哼,声调平平,但是图卡娜从他的嘴角看到了讥讽。当所有人都知道缓和剂是考试重点时,这种题目还有意义吗?
我不是出题人,不需要考虑意义,只需要考虑过关。图卡娜在心里默默地顶撞他,但是管住了自己的舌头,她明智地保持沉默。
咳嗽药水的主要原料是什么?
斯内普语速飞快,图卡娜愣了愣神,回答道:扁杏仁和……紫苏茎?
斯内普没有回应,当他开始下一个问题时,图卡娜知道自己答对了。莫特拉鼠汁的用途?
治疗割伤,先生。
欢欣剂的副作用?
无法克制地唱歌和流鼻涕。
他站了起来,没错,但是不全对,最基本的东西最容易被忽略。斯内普步伐不停,话音不停,挥手示意她跟上。他们来到办公室更深处的材料柜旁,找到蛋白石,然后拿给我。斯内普命令道。
斯内普的材料排列比加里克的合理有序,图卡娜没有费太多功夫,她把整个玻璃罐子摆在桌上,即便地窖中光线昏暗,宝石依然反射出华美的色泽,把桌面映得斑斓。
蛋白石可以做哪种魔药?斯内普没有给她喘息的机会,紧接着问。
图卡娜思索着,几乎惋惜地道:蛋白石粉末可以熬制福灵剂。
很好。斯内普说,但他口中的很好不是赞赏,这是一种常识。把它们磨成粉。
全部?图卡娜盯着满满一罐蛋白石,手臂已经开始酸痛。
斯内普已经开始处理自己手上的材料,全部。
我能用魔法吗?图卡娜问。
斯内普抬头,刀刃似的眼神刺得图卡娜心头一跳,你难道会用研磨魔咒吗?他低沉的腔调令人不快,透露着即将用尽的耐心。图卡娜双颊发涨、头顶发涨,觉得倒不如直接的侮辱来得更痛快些。傻女孩,她告诉自己。
石杵在与药臼的碰撞中发出笃笃的声音,图卡娜活动着肩膀,吞下了一声咕哝,这完全是一项简单的、机械的劳动,交给一个一年级学生或是一个驯化的猴子不会有任何区别。图卡娜有充分的理由相信斯内普不过是想要找个人打杂,或者惩罚她去酒吧的不当行为。但做这活计至少比在办公室炸掉坩埚好,如果斯内普认为这种事情会让图卡娜烦恼或者出言不逊,那他就错了,图卡娜与她那些火烧屁股似的同龄人不同,她不乏耐性。
斯内普在她的对面,正给老鼠去胆,他的动作敏捷干净、有条不紊,他手上溅了点褐色的血,但不妨碍他把处理魔药材料变得像演奏一把精致的琴。
一个杀手应当拥有这样的手,浸泡在血腥和腐肉中的手指蕴藏着力量。图卡娜遥遥地望着他,被那些修长的指节困住了。而他的指尖有一些细细的白色疤痕,陈年刀伤,一个魔药大师也曾走过学徒之路,也曾切到自己的手。斯内普娴熟地给老鼠开膛破肚,图卡娜想知道他是否曾如此平静地切开一个人类的胸膛。斯内普一定对她的目光有所察觉,但是并未表露出一丝痕迹;图卡娜的研磨保持着匀速,扮演着一个尽职尽责的好学生。这是一场漫长而沉默的角力。
壁炉中的大火和桌子上的烛光笼罩着他,灰尘在他周围悄然漂浮。斯内普只是简单站在那里,就已经足够令人生畏。
图卡娜就知道她不受控制的思想和舌头总是惹出乱子。不知过了多久,斯内普突然放下了手中的银质小刀,右手紧紧地握住了左臂,他五官狰狞,仿佛是被鳄鱼钳住了胳膊,深色的眼睛晦暗不明,他的神色让惶恐从图卡娜的食管中滚落。
离开!他咆哮道。
图卡娜完全不明白发生了什么,她迷茫地低头看了看石臼中没有完成的粉末,可是……
滚出去!马上!